viernes, 24 de septiembre de 2010

ビートルズ(The Beatles) - Dear Prudence

Lamento mi larga ausencia; despues de un tiempo -como siempre indefinido- en este blog, quien les escribe les deja un pequeño homenaje de mis tan admirados y amados cuatro de Liverpool. Ya a estas alturas todos deben saber a quienes me refiero..Si, a The Beatles.

Dear Prudence es una de mis canciones favoritas de ellos, antes no podía escucharla sin llorar como una condenada porque me recordaba a alguien -consejo: nunca asocien una canción a una persona, es toda una tragedia griega-, pero ahora puedo escucharla como solía hacerlo.

Les dejo la traducción de la misma en japonés -una parte encontrada y otra traducida por mi, asi que creo que está bien- y les dejo la versión original, en inglés.





ビートルズ - 親愛なるプルーデンス


親愛なるプルーデンスではなく、プレーに出てくるのだろうか?
親愛なるプルーデンス、新ブランドの一日を迎える
太陽を、空の青される
それは、とても美しい何ですが
親愛なるプルーデンスではなく、プレーに出てくるのだろうか?

親愛なるプルーデンス、目を開ける
親愛なるプルーデンス、晴れた空を参照してください
風、鳥の歌が低いこと
つまり、すべての一部です
親愛なるプルーデンスは、お客様の目を開いていないのだろうか?

ラウンドを見て
ラウンドラウンドを集めてみて
周り見て

親愛なるプルーデンス、私に笑顔を見てみよう
親愛なるプルーデンス、小さな子供のように
雲をデイジーチェーン接続されます
だから私をもう一度見てみましょう笑顔
親愛なるプルーデンスではなく、あなたが私を見てみよう笑顔のだろうか?

親愛なるプルーデンスではなく、プレーに出てくるのだろうか?
親愛なるプルーデンス、新ブランドの一日を迎える
太陽を、空の青される
それは、とても美しい何ですが
親愛なるプルーデンスではなく、プレーに出てくるのだろうか?




The Beatles - Dear Prudence


Dear Prudence
won´t you come out to play?
Dear Prudence
greet the brand new day.
The sun is up, the skay is blue
it´s beautiful and so are you
Dear Prudence
won´t you come out and to play?

Dear Prudence
open up your eyes
Dear Prudence
see the sunny skays.
The wind is low, the birds will sing
that you are part of everything.
Dear Prudence
won´t you open up your eyes?

Look around (round)
look around (round round)
look around

Dear Prudence
let me see you smile
Dear Prudence
like a little child.
The clouds will be a daisy chain
so let me see you smile again
Dear Prudence
won´t you let me see you smile?

Dear Prudence
won´t you come out to play?
Dear Prudence
greet the brand new day.
The sun is up, the skay is blue
it´s beautiful and so are you
Dear Prudence
won´t you come out and to play?


Para todos aquellos que no la conozcan, les dejo un video con la canción y su respectva traducción al español:

7 comentarios:

Te amo, espíritu mío dijo...

Su blog me agrada, es muy bello.

Juan carlos maravilla dijo...

Ahora me agarro ganas de saber quien era esa persona. Debe ser una persona sensible. Porque la cancion a todos nos pianta un lagrimon. Interesanteeeeee. Ojala puedar develar el nombre. Yo cada vez que la escucho me hace acordar a mi perro salchicha buby. Muerto por las ruedas de un colectivo cuando tenia unos ciete años.

Saturnino dijo...

Hola! Hace tanto que no te leía pero que gusto tenerte de nuevo por acá. Y con una canción que efectivamente es de lo mejor de los Beatles. ¿Cómo has estado? ¿Qué es de tu vida?

calamanda dijo...

Apreciada amiga, me alegro mucho
de saber nuevamente de ti,también
yo he estado un poco perdida...
¿sabes? siempre he pensado que
tenemos cosas en común...la canción
bonita como muchas más de ellos ya
que son magníficos y la foto y la
pintura(que no adivino bien todo lo
que han empleado)son estupendas.

Espero que te vaya todo bonito.
Un beso.

Natalia dijo...

Excelente canción! (bueno, son excelentes los Beatles, claro)
siempre que la escucho me pongo a llorar (y eso es sólo lo que hacen las buenas canciones y los buenos artistas también)

Besos hermana, te quiero muuuucho!!!

Eternnal King (NoWhere) dijo...

No se si te lo dije, pero esta es una de las canciones que mas me gustan de The Beatles, no siempre citada o recordada. En fin...

[Ojala puedas encontrar uno de esos momentos, y publiques otra vez. ME gusta como escribis.]

escritores dijo...

Me encantan!!
Te invito a el blog en donde escribo e intento ser free like a bird:
www.monologosalviento.blogspot.com
Saludos!!